Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 7:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא יהוה אל שלמה בלילה ויאמר לו שמעתי את תפלתך ובחרתי במקום הזה לי לבית זבח
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA yhvh Al SHlmh blylh vyAmr lv SHm`ty At tpltk vbKHrty bmqvm hzh ly lbyt zbKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
apparuit autem ei Dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrificii

King James Variants
American King James Version   
And the LORD appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard your prayer, and have chosen this place for myself for a house of sacrifice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
Darby Bible Translation   
Then Jehovah appeared to Solomon by night, and said to him: I have heard thy prayer, and I have chosen for myself this place for a house of sacrifice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord appeared to him by night, and said : I have heard thy prayer, and I have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the LORD appeared to Solomon in the night and said to him: “I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.
God's Word   
Then the LORD appeared to him at night. He said to Solomon, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
Holman Christian Standard Bible   
Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him: I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a temple of sacrifice.
International Standard Version   
Later, the LORD appeared to Solomon during the night and told him: "I have heard your prayer and have chosen this place for a sacrificial temple to me.
NET Bible   
the LORD appeared to Solomon at night and said to him: "I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made.
New American Standard Bible   
Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
New International Version   
the LORD appeared to him at night and said: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
New Living Translation   
Then one night the LORD appeared to Solomon and said, "I have heard your prayer and have chosen this Temple as the place for making sacrifices.
Webster's Bible Translation   
And the LORD appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
The World English Bible   
Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, "I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.